Как вам новая «Анна Каренина»?

Режиссерское прочтение романа Льва Толстого вызвало бурю восторгов и шквал критики. Разделились и мнения рецезентов «Газеты»

Фильм британского режиссера Джо Райта «Анна Каренина» побил все предыдущие тринадцать экранизаций романа по количеству диаметрально противоположных отзывов. Его уже выдвинули на премию «Совершенство», которую присуждают выдающимся работам своих коллег художники кино, а по миру картина собрала $36 миллионов. Такому успеху фильм обязан и великому роману графа Толстого, и известному режиссеру, и яркому актерскому составу, и теме любви ценой супружеской неверности, актуальной во все времена.

: Меньше конкретного – больше яркого

...Разыгрываются невидимые оркестранты, занавес плывет вверх и – добро пожаловать в театральную феерию под названием «Анна Каренина»! 40-летний Райт словно продемонстрировал буквальное понимание знаменитой шекспировской фразы: «Весь мир – театр, и люди в нем – актеры». Возможно, он хотел, чтобы его детище воспринималось в первую очередь как изысканная эстетика, а не как трагедия.

И этой цели подчинено все: герои красивы, на них приятно смотреть (особенно на Киру Найтли, которая будто создана для аристократических ролей, не случайно Райт снимал ее в своих предыдущих экранизациях классики – «Искупление», «Гордость и предубеждение»), завораживают взгляд наряды и украшения, но главное – на фоне театральных декораций разворачивается яркая, но без малейшего намека на пошлость история любви Анны и Вронского. Для чего этот чисто кинематографический ход? Может, для того, чтобы особо подчеркнуть: кино – не литература, у него свои способы выражения. А еще, возможно, чтобы получить право на некое упрощения: это как опера, страсть без объяснений и условностей, и больше – ничего.

В фильме не уделяют особого внимания другим действующим лицам. Линия Левина и Кити — более чем поверхностна, нет философской и общественной глубины романа Толстого, но зато есть динамика, зрелищность, нестандартность – а не это ли нужно современной, в том числе и «попкорновой» публике? А если захочется поплутать в духовных дебрях героев – роман Льва Николаевича вам в руки.

: Они б еще спели...

Кира Найтли неплохо справилась со своей любимой ролью (актриса не раз говорила что мечтает сыграть Каренину). Хороши и оба ее партнера – Джуд Лоу в роли Алексея Каренина и Ааарон Джонсон в роли Вронского. Лоу («Талантливый мистер Рипли») очень убедителен, это одна из его лучших ролей. Джонсон (комедия «Пипец» – самый известный фильм с его участием) красноречиво молчит.

Но, увы, Кира не смогла правдоподобно сыграть нашу женщину, с ее «любит та, которая жалеет». Лоу, хоть и тщательно загримированный, тот же, с его вздернутым подбородком, сжатыми челюстями и сверкающим яростью взглядом. Вронский с одинаковой страстью ласкает Анну и свою лошадь. Страсть у него получилась, а вот любовь, как модно сейчас говорить, «ниасилил».

Мужские персонажи вообще какие-то лубочные: все как один с влажными глазами, румяные, усики торчком. «Самые русские» в этом кино, как мне кажется, Алисия Викандер в роле Кити и Мэтью Макфейден, из которого получился настоящий Стива Облонский.

Жаль, что практически не развита линия братьев Левиных, которой режиссер пожертвовал ( а может, не справился), видимо, чтобы не усложнять восприятие европейского зрителя. То же самое и с внутренним конфликтом Карениной, связанным с ее любовью к детям, не читавший роман может решить, что ей, истеричке, на сына и дочь плевать.

Что касается авторского прочтения, Райт, экранизируя роман, изобразил царскую Россию как одну большую сцену. И думается, вышло «слишком театрально»: из-за плоских декораций сцены кажутся статичными, периодические синхронные приплясывания статистов вызывают раздражение ( у автора этих строк, по крайней мере). Вот что хорошо – так это когда Каренина с будущим любовником на балу закурили. Столько чувственного, настоящего было в этой трепетной руке, передающей сигарету...

И все же барин косит траву под «Во поле березка стояла». 

В общем, когда Анна наконец кидается под поезд, испытываешь к ней признательность. «Каренина» в трактовке Райта – костюмная история про супружескую измену и ее последствия. Смотреть это кино в целях ознакомления с романом я бы не советовала.

Зрители


Виктория Толдонова, учитель русского языка: Нет русского колорита

– Режиссер представил Анну взбалмошной, страстной не в меру. Но, наверное, современная Каренина такой и должна быть. Хотя героиня Толстого более сдержанная и целомудренная. А сколько у нее внутренних монологов, душевных терзаний!

И постановка в форме спектакля не вызвала у меня восторга. Эта песня про «Березоньку», огромные фото Москвы на заднем плане... бутафория какая-то! Из плюсов назову игру актеров, динамику, популяризацию классической литературы, из минусов – поверхностную подачу главной идеи, отсутствие русского колорита.

Светлана Штединг, выпускница Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства, театровед: Это субъективное, но оригинальное кино

– Восторг охватил меня с первых минут: какая театральность, атмосфера мюзикла, костюмы и при этом потрясающая игра! И Толстой, на мой взгляд, «не потерялся»: все акценты расставлены правильно.

Хотя многие сюжетные линии упущены, герои «не так» выглядят, были даже лубочные места (типа избы из музея зодчества в деревне Левина)...

В общем, из тяжелого, жирного русского борща со сметаной англичане сделали изысканное свекольное желе со взбитыми сливками. Это очень субъективное и при том высокохудожественное, оригинальное кино.
 

На фото: Кира Найтли в образе Карениной. На сайте snob.ru после выхода новой экранизации устроили голосование, какая Анна из 10 «Карениных» лучше. Кире досталось второе место, а первое заняла наша Татьяна Самойлова

Для сравнения

13 жизней Анны Карениной: знаменитые экранизации романа

1935 – США, режиссер Кларенс Браун. Анна Каренина – Грета Гарбо.

1948 – Великобритания, Жюльен Дювивье. Каренина – Вивьен Ли.

1953 – СССР, Татьяна Лукашевич. Каренина – Алла Тарасова

1961 – Великобритания, Рудольф Картье. Каренина – Клэр Блум.

1967 – СССР, Александр Зархи. Каренина – Татьяна Самойлова.

1974 – СССР, Маргарита Пилихина ( фильм-балет). Каренина – Майя Плисецкая.

1974 – Италия, Сандро Больки. Каренина – Леа Массари.

1975 – Франция, Ив-Андре Юбер. Каренина – Людмила Черина.

1977 – Великобритания, Бейзил Коулмэн (сериал). Каренина – Никола Паже.

1985 – США, Саймон Лэнгтон. Каренина – Жаклин Биссет.

1997 – США, Бернард Роуз. Каренина – Софи Марсо.

2000 – Великобритания, Дэвид Блэр (сериал). Каренина – Хелен Маккрори.

2008 – Россия, Сергей Соловьев. Каренина – Татьяна Друбич.