ЮРИЙ ФЕДОРОВ: Театр – это модель мира

Профессия режиссера – сложная и многогранная, а быть главным режиссером академического театра сложнее и ответственнее вдвойне. С какими проблемами приходится сталкиваться в этой должности и как их преодолевать, при этом не забывая о главной функции – быть режиссером – поделился с корреспондентом Крымского информационного агентства главный режиссер Украинского академического музыкального театра Юрий Федоров.
Досье:
Юрий Федоров
Родился 2 июня 1959 в г. Симферополь.
Образование: Воронежский государственный институт искусств (1980), Московское высшее театральное училище им. Б. В. Щукина (1991).
Карьера: 1980-1981 гг. – актер Тульского ордена Трудового Красного Знамени драматического театра им. М. Горького.
1982–1984 гг. – актер Брянского драматического театра.
1994–2009 гг. – режиссер-постановщик Крымского академического русского драматического театра им. М. Горького.
С 2009 г. – главный режиссер Крымского академического украинского музыкального театра.
Заслуженный артист Украины (1997)
– Вы уже четвертый год работаете в Украинском музыкального театре и занимаете должность главного режиссера, а до этого почти 20 лет работали в Русском драматическом театре. Чем отличается работа в этих театрах?
– Труппа здесь сложная, многогранная, артисты драмы – это один цех, артисты-вокалисты – это другой, балет – третьи, еще есть артисты оркестра, артисты хора, и у всех свой руководитель. А главный режиссер руководит всеми, он должен со всеми установить общий язык, настроиться на их волны, понять их плюсы, минусы, возможности. Плюс понять систему взаимоотношений внутри каждого цеха. Театр – это как большой завод.
– Не сложно было вот так резко изменить жанр, процесс работы?
– Сложность была не в жанре, у меня были постановки, в которых использовался музыкальный материал. Конечно, там не пел хор и не танцевал балет, но сама работа с музыкальным материалом велась. Да, здесь, в Украинском театре совсем другой опыт, потому что органично синтезировать разные виды искусств в одном спектакле, в одной драматургической ткани – это непростая задача. Сложность в работе в том, что мне надо было все, что наработано за 20 лет в Русском театре, – это и человеческие взаимоотношения, и взаимоотношения с цехами, – доказывать заново новому коллективу. Мне пришлось изучать труппу, смотреть весь репертуар, понять, чем дышит театр.
– Как происходит выбор будущего постановочного материала? Какова в этом ответственность главного режиссера?
– Если говорить о драматическом театре, то существует схема, ее автором является известный актер, режиссер и драматург Жан-Луи Барро. Он установил, что в репертуаре каждого театра должно быть 20% из классической литературы, 20% из современного, 30% смешанного, переходного и так далее. Вот если этот баланс сохранить, то театр будет жив. Кроме того, театру надо держать руку на пульсе и он должен брать в репертуар и отечественную, и зарубежную современную драматургию. А вот что касается музыкальных театров, тут все гораздо сложнее. Надо учитывать этот баланс и при всем при этом максимально использовать имеющийся в наличии творческий потенциал, – а это и балет, и хор, и оркестр, и актеры драмы, и актеры-вокалисты. Вот тут и лежит на мне ответственность – обеспечить всех работой, чтобы никто не был в простое.
– Этот сезон Вы начали с двух премьер, одна из которых скандальная пьеса «Давай займемся». Почему Вы выбрали именно эту пьесу?
– Валентин Красногоров, автор пьесы, на мой взгляд, один из лучших молодых драматургов. Полное название пьесы – «Давай займемся сексом», но спектакль совершенно не о сексе, хоть каждый персонаж и произносит эту фразу: «Давай займемся сексом». Это пьеса о трагическом, тотальном дефиците человеколюбия на сегодняшний день, о пустоте, об одиночестве, о проблемах непонимания друг друга. Спектакль по степени проблематики очень актуальный и своевременный.
– Есть уже обратная связь от зрителей? Что говорят?
– Уже прошло два премьерных показа, и на удивление, все прошло благополучно, гладко. С самого начала я слышу реакцию зрительного зала правильную, там, где надо смеяться, они смеются, где не надо, они не смеются. Большая часть зрителей воспринимает очень правильно и поддерживает актеров. Понимают метафористику и образность спектакля. Наши администраторы передают от зрителей благодарности, говорят, что спектакль понравился, и что в целом нравится репертуар Украинского театра. И это меня очень радует.
– Сейчас Украинский театр воспитывает зрителя или все же зритель диктует театру, что и как играть?
– Никогда в жизни зритель ничего не должен диктовать театру. Все-таки зритель – это такая абстрактная аудитория, кто-то любит театр, кто-то нет, кто-то ходит, изучает, а кто-то пришел первый раз или вообще попал случайно. Зритель сейчас очень разный, поэтому театр, который состоит из профессионалов своего дела, должен формировать вкус и направлять. Но мы должны давать то, чего от нас ждут, а ждут сегодня позитивных эмоций, сегодняшний зритель хочет прийти и отдохнуть, посмеяться, развлечься.
– Какие функции в себе сейчас несет театр?
– Помимо гедонистической (развлекательной) функции театр несет в себе очень важную функцию – образовательную, воспитательную, духовную. Каждый раз при постановке нового спектакля, я задаю себе вопрос: а что зритель вынесет, о чем задумается, что поймет для себя. Театр – это модель мира. Каждая история, придуманная драматургом, это история, которую можно встретить где угодно, в любом городе, в любой стране.
Динара Ахтемова